Точнее, началось все с Шамбалы. Даже нет, не так. Все началось с Шангри-Ла. В написанной в 1930х годах книге «
Потерянный горизонт» Джеймс Хилтон описал все идеалистические представления западного мира о Тибете, которые существуют по сей день. Капиталистическому миру Европы и Америки, погрязшему в войнах, алчности и суете, противопоставляется находящийся за многокилометровыми горами мир, исполненный гармонии. Помимо культивации спокойствия и долголетия, его обитатели заняты коллекционированием всех интеллектуальных достижений человечества на случай, если цивилизации будет нанесен вред во время войн. При всей наивности повествования в романе, Джеймс Хилтон первым в современной литературе сформулировал миф о Шамбале, прочно сидящий в нескольких культурах под разными названиями.
Развенчать этот миф попытался австриец Генрих Харрер в автобиографическом романе «
Семь лет в Тибете». В его описании быта Тибета конца 1940х годов сквозит небольшая надменность, хотя многие детали он описал подробно, а его подвиги от дружбы с далай-ламой до бегства в Лхасу из Индии в трудных для человека условиях подтверждены фактически. Но то, о чем Харрер умолчал, намного интереснее того, о чем он написал. В книге не описано, как он добывал пропитание в течение двухлетнего пути в Тибет (воровство и грабеж), был ли политический мотив в его сближении с далай-ламой (был шпионом ЦРУ) и имел ли он какое-то отношение к набравшему силу нацизму на его родине (был членом СС). Последний факт стал известен только благодаря подготовке к экранизации его книги с Бредом Питтом в главной роли, и после разгромных статей в прессе Бред настоял на добавлении сцен с главным героем на фоне свастики и изменении некоторых диалогов. Учитывая это и более чем скромный литературный талант Харрера, в этом редком случае фильм лучше книги, на мой взгляд.
Во время пребывания Харрера в Тибете находился еще один шпион, Хисао Кимура, который даже продал Харреру пистолет. В отличие от последнего, Кимура повествует о Тибете достаточно трезво, уважительно отмечая все хорошее, что он встретил в людях, но при этом правдиво описывая, что тибетцы того времени не умели или не знали. Его книга «
Японский агент в Тибете» является прекрасным описанием народа, и я бы даже сказала, самым полным, если бы не антропологическое исследование нашего соотечественника Гомбожаба Цыбикова.
Исследование быта и обычаев «
Буддист-паломник у святынь Тибета» читается как детектив, и до сих пор остается самым полным исследованием, хотя и было издано в конце 1910х годов. Отдельного упоминания заслуживают его фотографии тогда запретного города Лхасы — Цыбиков продал их стоявшему на грани банкротства журналу National Geographic, и именно после публикации этих фотографий в 1905 году журнал создал свой бренд (текст второстепенен по отношению к фотографии) и пережил финансовые трудности.
Этих описаний было достаточно для того, чтобы я отправилась в Тибет. На пути из китайского города Синин в Лхасу, бессонной ночью на самой высокогорной Цинхай-Тибетской железной дороге в мире, на высоте километров так пять (когда руки и ноги в «мурашках», будто затекли, но это не проходит часами), я открыла для себя еще одно замечательное произведение российского востоковеда — короткое, но красочное
описание истории Тибета Львом Гумилевым. Уверенный в непогрешимости своей теории пассионарности, Лев Николаевич мог иногда приукрасить историческую истину ради складности повествования, но после его изложения история Тибета укладывается в голове очень хорошо. Например, немногие знают (хорошо, лично я не знала), что в XVII веке Далай-лама был самым настоящим объединителем и главой государства, а распространение буддизма было не самоцелью, а сигналом политическим союзникам и средством валидации власти элит (как принятие православия на Руси или распространение буддизма в Японии). Потом, выражаясь терминами Гумилева, свой пассионарный запас эти правители и военачальники растеряли и в итоге оказались поглощенными Китаем.
В свете такой большой политической роли Далай-ламы становится более понятна судьба Шестого Далай-ламы. По преданию, он не желал полностью отречься от мирских утех, а тем более вникать в политические сложности. Он писал стихи, выпивал, «общался» с женщинами, чем сильно огорчал свое окружение, ожидавшее от него бурой деятельности на других поприщах. После нескольких безответных просьб одуматься со стороны своих советников, Далай-лама VI как-то раз ушел гулять и не вернулся. Окружение облегченно начало искать следующего или
«настоящего» далай-ламу, и поиски длились долго, пока среди стихотворений почившего ламы и не прочли строки:
Белый журавль,
Одолжи мне крылья свои.
Полечу я не дальше Литханга,
И оттуда вскоре вернусь.
Сановники отправились в Литханг и очень быстро нашли нового далай-ламу, что подтвердило, что «ушедший» (или, скорее, «уйденный») лама был настоящим. А время подтвердило, что стихи его были и правда хороши — они сейчас положены в основу многих песен Тибета и даже издаются в переводе. Эти же строки, «Белый журавль, одолжи мне крылья свои» стали заглавием вышедшей недавно
художественной книги, написанной тибетцем о многих событиях страны в ХX веке, и пока единственной из написанных местными, что мне понравилась.
Во время пребывания в Тибете очень многие обычаи мне показались подозрительно знакомыми по тому, что я видела в Сибири. Естественно, я не первая, кому пришла в голову такая мысль. Николай Рерих со своей семьей
провел в экспедиции около пяти лет, исследуя связи народов от Индии до Алтая. Посещая по его следам Алтай, в ближайшем населенном пункте к священной у алтайцев горе Белухе, я услышала миф о Беловодье, который удивительно напомнил рассказы о Шамбале и Шангри-Ла, которые я слышала до этого.